Официальные группы:

Йонтен гелонг о национальной письменности Тодо бичиг

В рамках празднования Дня национальной письменности администратор Центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни» Йонтен гелонг поделился мнением о значимости и необходимости Тодо бичиг. Он также рассказал о деятельности хурула в популяризации национальной письменности.

– Ген Йонтен, 5 сентября в Калмыкии отмечают День национальной письменности Тодо бичиг.  Шаджин лама Калмыкии и монашеская община – одни из немногих, кто поздравил жителей республики с этим днем. В этой связи возникает вопрос, какую работу Центральный хурул проводит в этом направлении?

– Центральный хурул на протяжении многих лет проводит бесплатные курсы для всех желающих по калмыцкому языку. Также организованы курсы по национальной письменности Тодо бичиг. Совместно с фондом «Заясн бичиг» регулярно проводятся выставки по каллиграфии с целью популяризации национальной письменности среди молодежи и подрастающего поколения. Как неоднократно говорил Шаджин лама Калмыкии Тэло Тулку ринпоче, деятельность Центрального хурула направлена не только на возрождение буддийского учения, но и на возрождение и поддержку калмыцкой культуры, письменности, языка. Поэтому одно из главных направлений деятельности хурула  как раз и связано с  развитием языка и письменности.

– В этом году Ценральному хурулу Калмыкии «Золотая обитель Будды Шакьямуни» исполняется 15 лет. Какие мероприятия планируется провести до конца этого года?

– Если говорить о нашем родном калмыцком языке и письменности, то в текущем году мы также не обходим стороной это направление. К 15-летию главного храма Калмыкии мы объявили о наборе слушателей курсов по калмыцкому языку. Объявление было сделано буквально вчера и уже записалось свыше 100 человек. Курсы будет вести наш известный и уважаемый преподаватель калмыцкого языка, кандидат филологических наук, доцент Калмыцкого государственного университета им. Б. Б. Городовикова Сергей Николаевич Артаев. Однако с учетом эпидемиологической ситуации в этом году занятия пройдут в режиме онлайн. Также Министерство образования и науки Республики Калмыкия совместно с Центром по развитию калмыцкого языка и при поддержке Центрального хурула запустило конкурс по традиционной письменности Тодо бичиг. В конкурсе заявлено две номинации: каллиграфия и рисунок, каллиграфическое переписывание текста. Помимо первых трех мест в каждой из номинаций участников ждут два специальных приза от Шаджин ламы Калмыкии Тэло Тулку ринпоче и меня как члена Общественной палаты России.

Мы проводим большую работу по переводу текстов с тодо бичиг на современную письменность, в первую очередь, буддийскую литературу.  В ближайшее время мы запускаем серию книг, которая будет называться «Наследие калмыцких лам», где будут опубликованы дореволюционные работы наших гелюнгов. Также близится к завершению перевод среднего Ламрима. И, наконец, в октябре этого года мы планируем выпустить книгу со списком калмыцкого духовенства начала  XX века, так как огромный вклад в развитие образования народа внесли именно монахи – гелюнги. Ученым Бембей Шантаевым была проведена многолетняя кропотливая работа.

– Йонтен гелюнг, как вы считаете, на сегодняшний день в XXI веке насколько Тодо бичиг нам необходим? В чем значимость этой письменности?

– В настоящий момент наша письменность переживает трудные времена, действительно у нас осталось мало специалистов знающих Тодо бичиг, умеющих читать и писать на ней.  Но нам очень важно сохранить нашу письменность. Во-первых, это наша национальная идентичность, не так много народов  в мире могут похвастаться наличием своей письменности. В мире существует около 6 тысяч языков и лишь 200 из них имеют письменность. Во-вторых, наличие письменности говорит о высоком уровне культуры и образования, кроме того, очень много древних знаний, оставленных нам нашими предками, как раз хранятся на тодо бичиг. Много работы проведено, но нам еще предстоит очень много сделать. Это богатое наследие нашего народа, которое нам нельзя потерять.

– И последний вопрос. Какие планы в долгосрочной перспективе?

Не хотелось бы забегать в будущее, но могу сказать одно. Мы будем двигаться вперед, мы прилагаем и будем прилагать все усилия для того, чтобы наш родной язык, наша письменность, наша культура сохранялись на долгие годы. И здесь мы надеемся на поддержку, в первую очередь, наших ученых, педагогов, деятелей культуры и искусств и всего калмыцкого народа.